New Rampex 4 whell Mobile Loading Ramp mobile ramp









If you decide to buy equipment at a low price, make sure that you communicate with the real seller. Find out as much information about the owner of the equipment as possible. One way of cheating is to represent yourself as a real company. In case of suspicion, inform us about this for additional control, through the feedback form.
Before you decide to make a purchase, carefully review several sales offers to understand the average cost of your chosen equipment. If the price of the offer you like is much lower than similar offers, think about it. A significant price difference may indicate hidden defects or an attempt by the seller to commit fraudulent acts.
Do not buy products which price is too different from the average price for similar equipment.
Do not give consent to dubious pledges and prepaid goods. In case of doubt, do not be afraid to clarify details, ask for additional photographs and documents for equipment, check the authenticity of documents, ask questions.
The most common type of fraud. Unfair sellers may request a certain amount of advance payment to “book” your right to purchase equipment. Thus, fraudsters can collect a large amount and disappear, no longer get in touch.
- Transfer of prepayment to the card
- Do not make an advance payment without paperwork confirming the process of transferring money, if during the communication the seller is in doubt.
- Transfer to the “Trustee” account
- Such a request should be alarming, most likely you are communicating with a fraudster.
- Transfer to a company account with a similar name
- Be careful, fraudsters may disguise themselves as well-known companies, making minor changes to the name. Do not transfer funds if the company name is in doubt.
- Substitution of own details in the invoice of a real company
- Before making a transfer, make sure that the specified details are correct, and whether they relate to the specified company.
Seller's contacts














bars.
Grids are dipped galvanized.
The Height can be adjusted between 1250-1600.
“The total weight of the capacity, forklift and load” is 8,000 kilograms.
There are 2 steerable wheels at the front.
There is a drawbar at the front so that it can be towed by connecting to forklifts
and some vehicles during relocation.
There are 2 up and down skid wheels at the back.
There are approximately 2500 mm folding parts at the back so that the ramp
does not take up space when not in use.
The ramp is primed with Epoxy primer and then painted with acrylic paint.
hecha de barras planas.
Las rejillas están galvanizadas por inmersión.
La altura se puede ajustar entre 1250-1600.
“El peso total de la capacidad, montacargas y carga” es de 8.000 kilogramos.
Hay 2 ruedas direccionales en la parte delantera.
Hay una barra de tiro en la parte delantera para que pueda remolcarse
conectándose a montacargas y algunos vehículos durante la reubicación.
Hay 2 ruedas deslizantes hacia arriba y hacia abajo en la parte posterior.
Hay piezas plegables de aproximadamente 2500 mm en la parte posterior
para que la rampa no ocupe espacio cuando no se usa.
La rampa se imprima con imprimación epoxi y luego se pinta con pintura
acrílica.
grille composée de barres plates.
Les grilles sont galvanisées par trempage.
La hauteur peut être ajustée entre 1250 et 1600.
“Le poids total de la capacité, du chariot élévateur et de la charge” est de 8
000 kilogrammes.
Il y a 2 roues directrices à l'avant.
Il y a un timon à l'avant pour qu'il puisse être remorqué en se connectant à
des chariots élévateurs et à certains véhicules lors du déplacement.
Il y a 2 roues antidérapantes vers le haut et vers le bas à l'arrière.
Il y a environ 2500 mm de parties repliables à l'arrière pour que la rampe ne
prenne pas de place lorsqu'elle n'est pas utilisée.
La rampe est apprêtée avec un apprêt Epoxy puis peinte avec de la peinture
acrylique.
barras planas.
As grades são galvanizadas por imersão.
A altura pode ser ajustada entre 1250-1600.
“O peso total da capacidade, empilhadeira” e carga é de 8.000 kg.
Há 2 rodas direcionáveis na frente.
Há uma barra de tração na frente para que possa ser rebocada conectando-se
a empilhadeiras e alguns veículos durante a realocação.
Há 2 rodas deslizantes para cima e para baixo na parte de trás.
Há cerca de 2500 mm de dobragem na parte traseira para que a rampa não
ocupe espaço quando não estiver em uso.
A rampa é preparada com primer epóxi e depois pintada com tinta acrílica.
Izgaralar daldırma galvaniz kaplıdır.
Yükseklik 1250-1600 arası ayarlanabilir.
Kapasite, forklift ve yükün toplam ağırlığı toplam 8.000 kg dır
Ön kısımda 2 adet dümenlenebilir teker bulunmaktadır.
Ön kısımda yer değiştirme esnasında forklift vb araçlara bağlanarak çekilebilmesi için çeki oku bulunmaktadır.
Arka kısımda 2 adet yukarı aşağı kızaklı teker bulunmaktadır.
Rampa kullanılmadığı zaman yer kaplamaması için arkada yaklaşık 2500mm katlanabilir parça vardır.
Rampa Epoxy astar ile astarlanır ve sonrasında akrilik boya ile boyanır.